Aucune traduction exact pour إعانة المعيشة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe إعانة المعيشة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • À partir du 1er avril 2006, l'allocation de subsistance de l'AISH passe à 1 000 dollars par mois.
    وزادت إعانة المعيشة المقدمة من البرنامج إلى مبلغ أقصاه 000 1 دولار في الشهر في 1 نيسان/أبريل 2006.
  • Assured Income for the Severely Handicapped (AISH) fournit une prestation de logement et un soutien au revenu aux Albertains adultes atteints d'une invalidité qui entrave sérieusement leur capacité de gagner leur vie.
    ويقدم برنامج الدخل المؤكد للمصابين بإعاقة شديدة إعانة معيشة واستحقاقات لدعم الدخل الشخصي لسكان ألبرتا البالغين المصابين بإعاقة دائمة تضعف بشدة قدرتهم على كسب العيش.
  • En outre, une exemption additionnelle d'impôt sur le revene a été implantée pour permettre aux clients de l'AISH de gagner plus d'argent sans aucune conséquence pour l'allocation de subsistance fournie par ce programme.
    وبالإضافة إلى ذلك، بدأ تنفيذ إعفاء مستقل للضريبة على الدخل للسماح لعملاء البرنامج من اكتساب مزيد من النقود بدون التأثير على إعانة المعيشة المقدمة من البرنامج.
  • Ils percevront l'indemnité de subsistance prévue par le Programme des VNU pour les aider à couvrir leurs frais de subsistance, aux taux fixés pour le Soudan.
    وهم يتلقون إعانة، اسمها بدل معيشة المتطوع، يُقصد بها تغطية نفقات المعيشة الأساسية.
  • ※ Le soutien pour la poursuite de la scolarisation assurée dans les centres de soutien sur place, est actuellement accordé sous forme d'allocations pour les dépenses de première nécessité.
    ▫ دعم مواصلة التعليم في مراكز الدعم في الموقع يمثل في الواقع إعانات مالية لنفقات المعيشة.
  • • Établir un ordre de priorité pour la conception, la mise en œuvre et le développement de programmes de soins de santé pour les femmes et les enfants, en accordant des subventions aux ménages ou familles les plus nécessiteux;
    □ إعطاء أولوية لمفهوم برامج الرعاية الصحية للنساء والأطفال وتنفيذهـا وتطويرهـا، ومنح أو إعطاء الإعانات لأكثر الأسر المعيشية أو الأسر احتياجا.
  • Il payait pour mes entraîneurs, me donnait une allocation pour vivre et que je puisse me concentrer sur les combats.
    كان يدفع ثمن التدريبات, ويعطينى اعانات حتى تساعدنى فى المعيشى و التركيز على المصارعة
  • C'est entre autres en offrant un service minimum gratuit, en proposant plus de tarifs forfaitaires, et surtout en subventionnant les redevances de raccordement des ménages à faible revenu que l'on pourra étendre le réseau aux couches déshéritées mal desservies.
    ومن بين الإجراءات التي يمكن أن تساعد على التوسع في فرص الحصول على المياه للفقراء غير المشمولين بالخدمات، توفير حد أدنى مجاني من الخدمة، وتطبيق تعريفة الفئات المتزايدة، وتقديم الإعانات للأسر المعيشية المنخفضة الدخل، وخاصة في ما يتعلق برسوم التوصيل.
  • Lors de la planification des réseaux d'assainissement urbains, les gouvernements et les autorités locales peuvent choisir de subventionner le raccordement des logements afin d'éviter une sous-utilisation.
    وعند التخطيط لشبكات المجاري الحضرية، قد تختار الحكومات والسلطات المحلية أن تقدم إعانة مالية لربط الأسر المعيشية لتجنب الاستخدام الناقص.
  • Un soutien est notamment assuré par une assistante qui se rend dans les ménages ruraux où survient l'accouchement, par l'ouverture de centres d'agricultrices et par la fourniture de prestations infantiles aux ménages ruraux.
    وأشكال الدعم تشمل تقديم مساعِدة للأسرة المعيشية الريفية التي لديها طفل مولود، وتشغيل مراكز المزارعات، وتقديم إعانات مالية للأسر المعيشية الريفية لرعاية الطفل.